إن أكثر الأفعال انتشارا واستعمالا في اللغة الألمانية هي بلا شك تلك الأفعال التي يطلق عليها اسم أفعال الهيئات المساعدة ،وعددها سبعة فقط. لا تستعمل هذه الأفعال بمفردها إذ لا توحي بعمل ما، بل تأتي مع فعل أساسي آخر لتحدد هيئة وكيفية القيام بهذا الفعل. فهي لا تسلب الفعل الأساسي معناه الأصلي بل تضعه ضمن إطار يختلف باختلاف فعل الهيئة المساعد.
هذه الظاهرة نجدها أيضا في اللغة العربية ففعل “تعلم” مثلا يمكن أن يكون:
١- إراديا “أريد أن أتعلم”.
٢- إجباريا “يجب علي أن أتعلم”.
وهكذا دواليك فإن فعل “تعلم” يبقى الأساس في الجملة ولكنه تغير شكلا وهيئة من جملة لأخرى.
تتألف أفعال الهيئات في اللغة الألمانية من ثلاث مجموعات تتقارب فيها هذه الأفعال من جهة المعنى وتختلف لجهة التعبير.
المجموعة الإرادية | |
أراد – شاء | wollen |
أراد – رغب | möchten |
شغف – مال الى | mögen |
المجموعة الإلزامية | |
وجب – لزم | müssen |
وجب – لزم – اضطر | sollen |
مجموعة القدرة | |
استطاع | können |
يسمح ل | dürfen |
نلاحظ مما تقدم أن هناك ترابطا بين أفعال كل مجموعة لجهة المعنى ولكنه في الواقع لا يمكن لنا في اللغة الألمانية أن نضع فعلا من هذه الأفعال مكان الآخر إذ قد تفقد عندها الجملة المعنى الصحيح المراد التعبير عنه.
mögen | möchten | wollen | |
mag | möchte | will | ich |
magst | möchtest | willst | du |
mag | möchte | will | er, sie, es |
mögen | möchten | wollen | wir |
mögt | möchtet | wollt | ihr |
mögen | möchten | wollen | Sie, sie |
إن استعمال فعل “wollen” ومعناه “يريد” يحمل دائما في مضمونه:
-شيئا من الإرادة القوية الذاتية إذا قام المتكلم باستعمال هذا الفعل .
-أو سلطة قوية لا رجوع عنها كإرادة الأب أمام أولاده والقائد تجاه جنوده أو المعلم نحو التلاميذ على سبيل المثال.
أما فعل “möchten” ومعناه “يرغب” فإنه قام وبالرغم من تقارب معناه لفعل “wollen” ولكنه يبقى ممزوجا بشيء من التمني والرغبة دون التلميح إلى نوع من أنواع السلطة والإرادة القوية .
هذا الفعل “mögen” ومعناه “يود ” يظهر ميول الإنسان إلى شيء ما فيوحي بتفضيل شيء على شيء آخر.
المجموعة الإلزامية | ||
sollen | müssen | |
soll | muss | ich |
sollst | musst | du |
soll | muss | er, sie, es |
sollen | müssen | wir |
sollt | müsst | ihr |
sollen | müssen | Sie, sie |
يكون استعمال فعل “müssen ” عند الاقتناع الذاتي التام بوجوب القيام بعمل ما إما تعبيرا عن المتكلم ذاته أو مخاطبة شخص لآخر كقولنا مثلا :
– يجب علي أن أمارس الرياضة (لاقتناعي التام بأن للرياضة فوائدها الكثيرة).
– يجب عليك أن تعمل (لاقتناع الجميع بأن للعمل فوائده المعنوية (الجسدية والمادية) .
أما الفعل الثاني في هذه المجموعة وأعني ب”sollen” فإنه يحمل في طياته معنى الأمر القسري الذي ينبعمن الذات أو خارجها إما خوفا أو رهبة لعدم الوقوع في متاهات العقاب أو الملامة ،نقول مثلا:
– يجب عليك أن لا تكذب ،أن لا تسرق ،أن تطيع أوامر الطبيب…..الخ .
dürfen | können | |
darf | kann | ich |
darfst | kannst | du |
darf | kann | er, sie, es |
dürfen | können | wir |
dürft | könnt | ihr |
dürfen | können | Sie, sie |
فعل “können” ومعناه “يستطيع” يعبر عن استطاعة الفرد القيام بعمل ما أو عدمه إما من الناحية الفكرية أو الزمنية أو الجسدية….كقولنا مثلا:
أستطيع أن أعمل (أنا أستطيع أن أعمل). | Ich kann arbeiten. |
يستطيع أن يركض ( هو يستطيع أن يركض). | Er kann rennen. |
تستطيع أن تتعلم (أنت تستطيع أن تتعلم ) | Du kannst lernen. |
أما الفعل “dürfen” إن مايفرق هذا الفعل عن سابقه هو مايعبر عنه من طلب السماح للقيام بعمل ما أو عدمه.
هل يسمح لي أن ألعب ؟ | Darf ich spielen? |
هل يسمح لك أن تسافر ؟ | Darfst du fahren? |
التدخين غير مسموح به هنا ؟ | Hier darf man nicht rauchen. |
ملاحظات مهمة جدا حول أفعال الهيئات المساعدة وطريقة استعمالها:
يتبين لنا مما تقدم أن أفعال الهيئات المساعدة هي الإطار الشكلي المطلق لفعل من الأفعال الأساسية .نأخذ فعل “arbeiten ” ومعناه “يعمل ” مثلا:
أريد أن أعمل | ich will arbeiten |
أرغب أن أعمل | ich möchte arbeiten |
أحب أن أعمل | ich mag arbeiten |
يجب أن أعمل | ich muss arbeiten |
ينبغي أن أعمل | ich soll arbeiten |
أستطيع أن أعمل | ich kann arbeiten |
يسمح لي أن أعمل | ich darf arbeiten |
من الجدير بالذكر هنا أن الفعل الأساسي وهو “arbeiten ” قد حافظ على معناه ولكنه ظهر بأوجه متعددة حسب الفعل المساعد الذي سبقه ليعطيه شكلا وقالبا متغيرا.
لا تستعمل أفعال الهيئات المساعدة مفردة في جملة ما لأنها لا توحي للسامع بأي مفهوم أو فعل واضح بل تسبق دائما فعلا أساسيا له معنى واضح .
هناك قاعدة أساسية في اللغة الألمانية تتعلق بوجود فعلين في جملة واحدة :
-إذا صدق وجود فعلين بالجملة يصرف الأول ويبقى الثاني في حالة مصدر (أصل الفعل قبل التصريف).
-يوضع الفعل المصرف في بداية الجملة بعد الفاعل (الاسم أو الضمير ) أي في المرتبة الثانية.
-يكون ترتيب الفعل الأساسي (في حالة المصدر ) دائما في نهاية الجملة مهما كانت طويلة .
-هذا الترتيب الواضح في الجمل الألمانية ينطبق كذلك على أفعال الهيئات المساعدة ليكون ترتيبها ثانيا بعد الفاعل مصرفة تباعا لهذا الفاعل (مفردا ، جمعا ، مؤنثا، مذكرا أو حيادي )دائما في نهاية الجملة.
إن ترتيب الكلمات في جملة من الجمل على هذا النحو ينطبق فقط على الجمل الأساسية ويتغير كليا عند استعمال الجمل الجانبية.
أستطيع أن أدرس | ich kann studieren |
أريد اليوم مساء أن أدرس | ich will heute abend lernen |
يجب علي أن أطير الى أبو ظبي غدا صباحا | ich muss morgen früh nach Abu Dhabi fliegen |